Том 2    
Послесловие переводчика


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
yozhik
yozhik
20.09.2018 12:29
Да,давненько я здесь не появлялся.В последнее время переживал период резкого охлаждения интереса к ранобэ. Но вот вдохновение вновь пришло и я снова готов превозносить личностные и переводческие качества членов драконьей команды.Благо и стимул есть:ввиду долгого моего отсутствия на Руре окончание работы над вторым томом стало для меня поистине приятным сюрпризом,а тут еще и третий том начал выкладываться помаленечку (в котором появляется странноватая эльфиечка с шокирующим спальным местом,имеющая примечательную привычку без стеснения переодеваться в присутствии людей, а сюжет получает хоть и ожидаемое,но все же весьма и весьма будоражащее кровь развитие).С каким же нетерпением я ждал перевода второго томика.Даже стыдно становится за столь длительный перерыв в ожидании.Ведь этот том как-никак чрезвычайно богат на ключевые события:поднимается завеса над тайной происхождения одной из моих любимых персонажей и появляется её колоритная родственница(опасная возмутительница спокойствия,на которую впрочем со временем находится управа).Пред пытливым взором читателя открывается замалчиваемая многие годы семейная драма,которая позднее выливается в неприятный инцидент,так или иначе затронувший все королевство Лотреамон.Но нет худа без добра-трудности лишь закаляют характер и в итоге кое-кто пройдет через существенный моральный и личностный рост.И не смотря на все свалившиеся трудности,все закончится вполне благополучно благодаря вышедшим на новый уровень партнерским узам наших ключевых персонажей: Эко и Эша (или Эша и Эко).А еще в этом томе будет брошен возмутительный вызов общепринятым правилам приличия,да и без ансаля в деле укрепления партнерских отношений не обойдется,так что ценителям прелестных дев и неловких ситуаций тут есть что оценить,впрочем как и всегда.Бедняга Эш!Не будет ему до конца жизни покоя, покуда в светских кулуарах Лотреамона привечают ансаль,эту редкую пряность,так превосходно раскрепощающую драконов.Впрочем в крайнем случае ведь можно эмигрировать в эльфийский лес, где также испокон веков почитают драконов,но ансаля не употребляют.Вот только с каждым годом Эш,этот низший дворянин с привлекательной внешностью и лицом наивного крольчонка исподволь обрастает всё новыми связями и знакомствами и привлекает внимание всё новых власть имущих особ,так что, к сожалению или к счастью не позволят ему сильные мира сего покинуть Лотреамон если этого не требуют интересы государства.Впрочем и сидя безвылазно в одной стране,с его "сногсшибательным" везением он может взбаламутить весь континент,так что без новых волнующих приключений читатель точно не останется.Да и со временем,увенчанный титулами "за заслуги перед родиной" так сказать,он будет получать от государства ежемесячное содержание положенное любому обладателю ненаследного дворянства(интересно,сколько же останется от содержания когда Эко, с её пристрастием к сладостям и очаровательным обновкам развернется во всю ширь,ведь уже сейчас большая часть стипендии Эша уходит на нужды партнера,как тут не посочувствовать человеку).Сердечно благодарю SferDrakon-сенсея за традиционно качественный литературный перевод столь сильно запавшего мне в душу произведения.Ваших переводов,я как и прежде готов ждать сколь угодно долго.Ну и конечно же моя отдельная благодарность SnipeR_02,редактору данного проекта,тщательно отшлифовывавшему текст данного тома, приближая его к недостижимому,но столь желанному идеалу.Как и прежде,желаю драконьей команде успехов,известности,процветания и благодарной читательской аудитории.Наконец дождавшись перевода тома,морально готовлюсь с головой погрузится в бушующий океан страстей, интриг и головокружительных приключений столь полюбившихся мне героев данной серии.
kanvev
kanvev
22.08.2018 19:45
Спасибо
sferdrakon
sferdrakon
09.05.2018 23:08
Выложил 4 главу. Она сама по себе большая, потому и времени на ее ушло немало. Но я все же рад, что мы закончили ее перевод и рад возможности представить ее всем вам.
При ряде копирований могли где-то потеряться знаки типа точек, где-то поехать оформление, хотя я перед выкладкой постарался вычистить эти моменты, но мог и что-то упустить, потому пишите и я поправлю.
А так желаю всем приятного чтения.
ghost ex
ghost ex
21.04.2018 13:05
Жду с нетерпением.
sferdrakon
sferdrakon
19.04.2018 21:40
Вышли на финишную прямую)))) с 4 главой!!!))))
yozhik
yozhik
05.04.2018 00:31
Есть такая народная примета:проект в котором более года не было никаких новостей почти всегда временно заморожен.А до истечения этого срока и беспокоиться-то не стоит!
yozhik
yozhik
05.04.2018 00:25
Просто в драконьей команде уже взрослые люди,далеко не студенты и значительное время на перевод и редакт они просто не могут выделить,так как львиную долю времени отнимает работа и личная жизнь,а они к тому же в этих заведомо непростых обстоятельствах ещё и стараются выдерживать планку качества перевода на литературном уровне,отсюда и получается относительно небольшая скорость перевода(поверьте есть и гораздо более неспешные переводчики,но в итоге о переводе-то судят по качеству, а не по скорости,а качество перевода здесь превосходное). Нужно просто запастись терпением и не предаваться неделями напролет томительному ожиданию,а переключаться время от времени чтобы не чувствовать неудовлетворенность жизнью и тогда месяцы пролетят незаметно!Я уже давно пользуюсь этим рецептом,и поэтому сколько бы ожидаемых произведений не находилось в процессе перевода/редакта всегда нахожусь в приподнятом настроении.
Aneshell
Aneshell
29.03.2018 18:23
Долго...:(
sferdrakon
sferdrakon
03.11.2017 13:09
yozhik,
огромное спасибо за комментарий. Ошибку я поправил.
Поскольку у меня текст, совмещенный с анлейтом, то весь анлейт проставляется тегами, чтобы не отображался. Этот момент один из самых интересных. Интересен он тем, что сам анлейтор указывает в комментарии, что он не понял предложение. В итоге, там наложились открытые и незакрытые теги. Ну, кто знает, тот поймет. А поскольку я вычитывал до выкладки, то не обратил внимания.

Хочу выразить огромную благодарность за то, что помог заметить пропущенное мной.
yozhik
yozhik
02.11.2017 20:56
Здравствуйте многоуважаемый SferDrakon!Cпешу заверить вас что как и прежде являюсь преданным почитателем вашего переводческого гения,и не предал забвению сию занимательнейшую книжицу повествующую о проблемах воспитания ручного дракоши в окружении цветника дам жаждущих растащить беднягу Эша на сувениры предварительно нарожав от него наследников.Он один из немногих главных героев гаремников которым я искренне сочувствую.Окрутили наивного неопытного в амурных делах юношу чья единственная отрада дракончики всех мастей и теперь всячески донимают ухаживаниями,хотя ежу понятно что он больше тяготеет к этим благородным и величественным ящерам,чью верность можно заслужить лишь открыв свое сердце,деля с ним все радости и печали вашего совместного бытия на протяжении многих лет.Если бы я оказался в его положении то предпочел бы прозябанию в очередной школе магии вечное странствие в компании этих очаровательных созданий,готовых разделить с партнером даже смертную участь.Но покуда я по эту сторону мультивселенной, все же предпочту девушек. К слову о девушках: в этом томике ведь появляются три миловидных особы,одна из которых даже подпадает под абсолютно все мои предпочтения, а также более детально раскрываются еще четыре(жду не дождусь релиза тома,благо он уже подходит к концу). Но как же все таки обстоятельно автор расписывает тему духовного родства людей и драконов, я просто таки застываю в немом восхищении вспоминая эти моменты.Что-то я увлекся.Просмотрел третью главу на предмет качества перевода и наличия ошибок.Качество перевода как всегда на высшем уровне вне всяких сомнений,качественный литературный текст, а вот ошибка таки имеется.На моменте где Эш читает рассказ о серебряном рыцаре за Алисиными мыслями о никчемности Каина следует странный фрагмент английской фразы ", and also captivating her thoughts" "и была поглощена этими мыслями" т.е. не замечала скрытой силы Каина и его особых способностей(что-то наподобие,но может я неточно перевел).Судя по всему этот отрывок является частью предложения о никчемности Каина.В остальном никаких замечаний и предложений,перевод отменный и за ним явно чувствуется кропотливый редакт и вычитка (Sniper02 отдельное спасибо,уж я то знаю каким может быть перевод без редактирования,да и вы как переводчик я смотрю редактированием и вычиткой своих трудов не пренебрегаете,что весьма похвально).Ну на то и нужны читатели чтобы выявлять такие мелкие огрехи,я даже счастлив тому что выловил эту ошибку,и поспособствовал вычитке тома.Ну что же, желаю успехов,известности и всех благ драконьей команде,и как всегда с нетерпением ожидаю выхода тома,чтобы с головой погрузиться в волнительный калейдоскоп приключений,давно полюбившейся мне истории о доверительных отношениях людей и их могучих и надежных собратьев-драконов.
sferdrakon
sferdrakon
30.10.2017 13:10
Вроде бы все опечатки исправил, которые заметил. Надеюсь, ничего не пропустил. Всем приятного прочтения.
sferdrakon
sferdrakon
29.10.2017 12:19
Просто не хочу, чтобы, в итоге, глава вышла кое-как и все из-за каких-нибудь глупых опечаток, которые пропустили, сосредоточившись на стилистике текста, а местами и точности перевода.
sferdrakon
sferdrakon
29.10.2017 12:04
Редактирование 3 главы закончено. Я просто не могу сесть нормально и пробежаться на предмет опечаток и ошибок, кои маловероятно, но все же возможны. Просто очень сильно занят на работе. Надеюсь, сегодня немного позднее сесть и пройтись по 3 главе.
ghost ex
ghost ex
28.10.2017 16:00
Редакт все не движется, да ?
sferdrakon
sferdrakon
18.08.2017 11:33
Lone Wolf,

ты не поверишь, я и сам хочу его закончить. Я сам хочу увидеть его готовым и перейти уже к продолжению истории.

P.S. Есть еще одна вещь, которую я жду, а точнее, над ней работаю. А именно хочу завершить первый томик своего произведения, точнее, своей серии. Если кому-то интересно, то на лит-эре по нику найдете.
sferdrakon
sferdrakon
16.08.2017 16:45
Редакт-то идет, да только, к сожалению, черепашьим темпом, то я занят, то вроде свободен, но нет связи со Снайпером, и по новой. Все мы люди и у каждого есть свои дела. Лето как-никак да и отдохнуть тоже хочется. Но у меня самого непосредственно больше работа, нежели отдых. А так как удается связаться с редактором, так по максимуму и возможностям стараемся отшлифовать текст, чтобы и побольше было и при этом не стыдно выставить на обозрение.

P.S. Всем хорошего лета, которое у нас вроде все-таки решило показаться, а то все дожди да дожди.
P.P.S. У меня сейчас в качестве отдыха участие в стриме вместе с Фенычем в ПВ. Если кто-то знает его канал, милости прошу.
lone wolf
lone wolf
15.08.2017 15:51
Хм, хм а редакт то идёт. Дракон, спасибо большое, надеюсь таки в скором времени увидеть полностью завершённый второй том. Желаю чтоб перевод шёл хорошо и не стопорился (был переводчиком и знаю каково это), ну и собственно, хорошего отдыха)
sferdrakon
sferdrakon
30.07.2017 11:49
yozhik,

а твои сообщения продолжают греть душу и помогают, несмотря ни на что, продолжать. Ведь так редко в наше время, кто так может сказать.
yozhik
yozhik
28.07.2017 11:02
И все таки перевод/редакт движется несмотря ни на какие тяготы реальной жизни.Традиционно моя сердечная благодарность за новую порцию литературного перевода почитаемого мною произведения.В этом ранобэ мне нравиться каждая его черта,ибо здесь есть все:интриги,псевдосредневековая атмосфера хорошо сформированная основная романтическая линия,цундере,так похожая на недоступную мне луизу,но подкупающая своей наивностью и беззащитностью,разнокалиберные лоли(эльфийка,мулатка,сама наша дракоша,и судя по томам после аниме должны быть еще),тема воспитания своенравного подопечного(как в "брошенной зайке"),неоднозначные отношения "хозяин-питомец"(всегда было интересно, кто кого в итоге оседлает,Эш Эко,или Эко Эша) и многое еще мне неведомое.Я очень признателен вам что вы продолжаете переводить сие замечательное произведение, и непрестанно ожидаю завершения тома ибо главы конечно будоражат кровь но полное погружение лучше стократ. Ради этого знаменательного момента я готов ждать сколько потребуется,ибо качество перевода и редактуры с лихвой оправдывают ожидания.Удачи вам и всех благ!
andrey00092
andrey00092
27.07.2017 17:30
О, новая глава вышла, спасибо за перевод

Отобразить дальше

Послесловие переводчика

Здравствуйте, дорогие читатели!

Прошло много времени и пройден долгий путь, но я все же рад вам представить "Драконий рыцарь со Звездной меткой. Том 2".

История продолжается. Вероника устраивает проверку своей сестре Сильвии, из которой та выходит победительницей. Эш по-прежнему не может отвертеться и оказывается в эпицентре событий. Эко же не сдает позиций и продолжает вести все также.

К сожалению, перевод да и процесс редактирования затянулся из-за огромной затяности в реале, но, несмотря на это, я продолжаю работать над этим проектом и всеми остальными.

Хочу вновь выразить благодарность моему редактору SnipeR_02 за его помощь, подсказки и приведение моего местами невероятно отвратительного перевода в хороший и легко читаемый текст. Также хочу поблагодарить всех, кто прочитал этот том в моем переводе.

До встречи в следующих томах серии.

20 августа 2018 года.

SferDrakon.